La langue du rêve : un reflet du quotidien ?
Dans de nombreux cas, notre cerveau choisit la langue du rêve en fonction du contexte de vie. On rêve souvent dans la langue qu’on utilise le plus souvent dans la journée. Si tu passes la semaine à parler anglais à l’université ou au travail, il y a de fortes chances que tes rêves s’alignent. Mais ce n’est pas qu’une question de fréquence.
Le langage des rêves est également empreint d'émotion : un rêve impliquant un parent, un enseignant ou un ami d'enfance évoque naturellement la langue associée à cette relation. Ainsi, un bilingue peut rêver dans deux langues distinctes durant une même nuit, en fonction des souvenirs ou des sentiments qui se manifestent.
Un cap symbolique pour les apprenants
Pour ceux qui apprennent une langue étrangère, rêver dedans peut marquer une étape symbolique. Beaucoup racontent le moment où ils ont rêvé pour la première fois en anglais, en allemand ou encore en japonais, comme une sorte de “bascule”. Le cerveau commence à traiter cette langue comme un outil familier, et non plus étranger.
Mais attention, ce n’est pas parce qu’on rêve en coréen que c’est directement relié au fait qu’on est bilingue ! Il arrive même que des personnes rêvent dans une langue qu’elles comprennent à peine. Quant à l'imaginaire, il ne nécessite pas de justifications grammaticales. Il ne faut parfois qu'une chanson répétée, une série Netflix captivante ou d’un crush rencontré en vacances pour faire basculer la langue des rêves.
Des rêves polyglottes ? Oui, ça existe
Il n’est pas rare de rêver dans plusieurs langues à la fois. Une conversation débute en français, continue en espagnol, puis se transforme en arabe. Le cerveau bilingue opère via des réseaux interconnectés: il alterne entre les langues sans passage conscient. Dans le rêve, ces limites se dissolvent encore plus aisément. Il n'est pas nécessaire de fournir une traduction ou des sous-titres.
Quand la langue devient émotion
Ce que révèlent ces rêves, c’est que les langues sont bien plus que des outils de communication : elles sont aussi porteuses d'émotions, d'identités et de souvenirs. Faire des rêves en italien peut indiquer une immersion dans la culture, rêver en wolof pourrait renforcer un lien de parenté, tandis que le fait de rêver en anglais peut témoigner d'une ambition professionnelle. Quoi qu'il arrive, c'est notre expérience, et non notre compétence linguistique, qui s'exprime durant la nuit.